[article] Titre : | Albert Savine i la poesia catalana de la Renaixença. Una visió panoràmica | Titre original : | Albert Savine et la poésie catalane de la Renaissance. Une vue panoramique | Type de document : | document électronique | Auteurs : | Quer, Pere, Auteur | Année de publication : | 2021 | Note générale : | Bibliogr. | Langues : | Catalan | Mots-clés : | littérature catalane renaissance histoire des traductions transfert culturel hispanisme histoire des maisons d'édition Savine, Albert (1859-1927) Verdaguer, Jacint (1845-1902) Oller, Narcís (1846-1930) Yxart, Josep (1852-1895) Sardà, Joan (1851-1898) | Résumé : | Albert Savine a été une figure clé du passage du xixe au xxe siècle pour les relations des écrivains catalans en France. Par ses différentes facettes de critique, de traducteur et d'éditeur, qu'il a exercées tout au long de sa vie, il a fait connaître la littérature catalane en France et son activité, considérée dans son ensemble, est un exemple important de transfert culturel. L'article passe en revue la figure d’Albert Savine en tant que critique, traducteur et éditeur de la littérature catalane. Enfin, on analyse la réception de l’étude sur la renaissance de la poésie catalane, publiée par Savine dans la préface de sa traduction française en prose de L'Atlàntida de Jacint Verdaguer (1884). | En ligne : | https://journals.openedition.org/catalonia/474 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral | in Catalonia > N° 29 (2021/2)
[article] Albert Savine i la poesia catalana de la Renaixença. Una visió panoràmica = Albert Savine et la poésie catalane de la Renaissance. Une vue panoramique [document électronique] / Quer, Pere, Auteur . - 2021. Bibliogr. Langues : Catalan in Catalonia > N° 29 (2021/2) Mots-clés : | littérature catalane renaissance histoire des traductions transfert culturel hispanisme histoire des maisons d'édition Savine, Albert (1859-1927) Verdaguer, Jacint (1845-1902) Oller, Narcís (1846-1930) Yxart, Josep (1852-1895) Sardà, Joan (1851-1898) | Résumé : | Albert Savine a été une figure clé du passage du xixe au xxe siècle pour les relations des écrivains catalans en France. Par ses différentes facettes de critique, de traducteur et d'éditeur, qu'il a exercées tout au long de sa vie, il a fait connaître la littérature catalane en France et son activité, considérée dans son ensemble, est un exemple important de transfert culturel. L'article passe en revue la figure d’Albert Savine en tant que critique, traducteur et éditeur de la littérature catalane. Enfin, on analyse la réception de l’étude sur la renaissance de la poésie catalane, publiée par Savine dans la préface de sa traduction française en prose de L'Atlàntida de Jacint Verdaguer (1884). | En ligne : | https://journals.openedition.org/catalonia/474 | Format de la ressource électronique : | Texte intégral |
|