BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Benet Vincent |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
The BAWE Quicklinks Project: A New DDL Resource for University Students / Benet Vincent in Lidil (Grenoble), 58 (11/2018)
[article]
Titre : The BAWE Quicklinks Project: A New DDL Resource for University Students Titre original : Le projet "BAWE Quicklinks" : une ressource nouvelle de DDL pour les étudiant.e.s d’université Type de document : document électronique Auteurs : Benet Vincent, Auteur ; Hilary Nesi, Auteur Année de publication : 2018 Note générale : Bibliogr. Langues : Anglais Mots-clés : DDL (Data-Driven Learning) linguistique du corpus rétroaction écrite phraséologie hyperlien Résumé : Cet article a pour but de présenter une nouvelle initiative visant à intégrer des concordances et d’autres éléments de corpus dans les réponses fournies aux apprenant.e.s afin qu’ils/elles puissent remédier aux erreurs de rédaction d’un écrit en anglais sur objectif spécifique. Bien que l’approche data-driven learning (DDL) existe depuis maintenant 30 ans, elle n’a pas encore eu de réel impact sur la pédagogie courante, malgré les bénéfices déclarés quant à l’autonomie de l’apprenant.e. Cette situation peut être due à des obstacles techniques relatifs à l’utilisation de corpus dans l’enseignement. Les non-initié.e.s peuvent être particulièrement rebuté.e.s par l’apparente complexité de la plupart des interfaces de corpus. Nous cherchons à remédier à ces difficultés en créant des concordances permettant aux étudiant.e.s de corriger leurs erreurs. Ces concordances, extraites du British Academic Written English Corpus et accessibles via des liens hypertexte collés dans le texte de l’étudiant.e, l’aident à rectifier ses erreurs en lui donnant un accès direct à des exemples d’anglais universitaire de qualité. Cet article décrit les méthodes utilisées pour créer ces concordances et les types de problèmes de rédaction que l’on peut traiter de cette façon. Il inclut aussi les réactions initiales des étudiant·e·s dans le cadre de la première phase de ce projet actuellement en cours qui vise à identifier et à catégoriser les problèmes phraséologiques typiques rencontrés par les étudiant·e·s dans leurs travaux écrits. En ligne : https://journals.openedition.org/lidil/5306 Format de la ressource électronique : Texte intégral
in Lidil (Grenoble) > 58 (11/2018)[article] The BAWE Quicklinks Project: A New DDL Resource for University Students = Le projet "BAWE Quicklinks" : une ressource nouvelle de DDL pour les étudiant.e.s d’université [document électronique] / Benet Vincent, Auteur ; Hilary Nesi, Auteur . - 2018.
Bibliogr.
Langues : Anglais
in Lidil (Grenoble) > 58 (11/2018)
Mots-clés : DDL (Data-Driven Learning) linguistique du corpus rétroaction écrite phraséologie hyperlien Résumé : Cet article a pour but de présenter une nouvelle initiative visant à intégrer des concordances et d’autres éléments de corpus dans les réponses fournies aux apprenant.e.s afin qu’ils/elles puissent remédier aux erreurs de rédaction d’un écrit en anglais sur objectif spécifique. Bien que l’approche data-driven learning (DDL) existe depuis maintenant 30 ans, elle n’a pas encore eu de réel impact sur la pédagogie courante, malgré les bénéfices déclarés quant à l’autonomie de l’apprenant.e. Cette situation peut être due à des obstacles techniques relatifs à l’utilisation de corpus dans l’enseignement. Les non-initié.e.s peuvent être particulièrement rebuté.e.s par l’apparente complexité de la plupart des interfaces de corpus. Nous cherchons à remédier à ces difficultés en créant des concordances permettant aux étudiant.e.s de corriger leurs erreurs. Ces concordances, extraites du British Academic Written English Corpus et accessibles via des liens hypertexte collés dans le texte de l’étudiant.e, l’aident à rectifier ses erreurs en lui donnant un accès direct à des exemples d’anglais universitaire de qualité. Cet article décrit les méthodes utilisées pour créer ces concordances et les types de problèmes de rédaction que l’on peut traiter de cette façon. Il inclut aussi les réactions initiales des étudiant·e·s dans le cadre de la première phase de ce projet actuellement en cours qui vise à identifier et à catégoriser les problèmes phraséologiques typiques rencontrés par les étudiant·e·s dans leurs travaux écrits. En ligne : https://journals.openedition.org/lidil/5306 Format de la ressource électronique : Texte intégral