[article] Titre : | Dossier : Pratiques langagières et expériences migratoires | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Cécile Canut, Auteur ; Mariem Guellouz, Auteur ; Suzie Telep, Auteur ; Amandine Van Neste-Gottignies, Auteur ; Valériane Mistiaen, Auteur ; Anne-Sophie Roussel, Auteur ; Alfonso Del Percio, Auteur ; Caroline Panis, Auteur | Année de publication : | 2018 | Article en page(s) : | p. 9-138 | Langues : | Français | Mots-clés : | étude linguistique migration de population pratique langagière Monde 2018- | Note de contenu : | -Langage et migration : état des lieux
-"Moi je whitise jamais." Accent, subjectivité et processus d’accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial
-Une communication peu visible : l'Agence fédérale belge pour l'accueil des demandeurs d'asile, les centres ouverts et le retour volontaire
-Qu'est ce qu'être francisé? L'expérience d'immigrants dits allophones dans un bastion traditionnel du Québec
-Language, communication, and the politics of hope : Solidarity and work inthe Italian migration infrastructure
-L'art africain et les mandjaks. Comment les pratiques discursives et migratoires transforment les relations sociales à Sal (Cap-Vert) | En ligne : | https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2018-3-page-9.htm | Format de la ressource électronique : | Texte intégral (1er article) | in Langage & société > 165 (11/2018) . - p. 9-138
[article] Dossier : Pratiques langagières et expériences migratoires [texte imprimé] / Cécile Canut, Auteur ; Mariem Guellouz, Auteur ; Suzie Telep, Auteur ; Amandine Van Neste-Gottignies, Auteur ; Valériane Mistiaen, Auteur ; Anne-Sophie Roussel, Auteur ; Alfonso Del Percio, Auteur ; Caroline Panis, Auteur . - 2018 . - p. 9-138. Langues : Français in Langage & société > 165 (11/2018) . - p. 9-138 Mots-clés : | étude linguistique migration de population pratique langagière Monde 2018- | Note de contenu : | -Langage et migration : état des lieux
-"Moi je whitise jamais." Accent, subjectivité et processus d’accommodation langagière en contexte migratoire et postcolonial
-Une communication peu visible : l'Agence fédérale belge pour l'accueil des demandeurs d'asile, les centres ouverts et le retour volontaire
-Qu'est ce qu'être francisé? L'expérience d'immigrants dits allophones dans un bastion traditionnel du Québec
-Language, communication, and the politics of hope : Solidarity and work inthe Italian migration infrastructure
-L'art africain et les mandjaks. Comment les pratiques discursives et migratoires transforment les relations sociales à Sal (Cap-Vert) | En ligne : | https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2018-3-page-9.htm | Format de la ressource électronique : | Texte intégral (1er article) |
|