BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Jovica Mikic |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Traducteurs automatiques et apprentissage des langues / Florence Mazet in Les langues modernes, 2016-02 (04/2016)
[article]
Titre : Traducteurs automatiques et apprentissage des langues Type de document : texte imprimé Auteurs : Florence Mazet, Auteur ; Jovica Mikic, Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 66-73 Note générale : Bbliogr. Langues : Français Mots-clés : traducteurs automatiques apprentissage des langues lycée situation de classe Résumé : Dans cette contribution nous présentons les résultats d’une enquête menée auprès de lycéens, en France et en Serbie, sur la fréquence d’utilisation, les usages et les représentations qu’ils se font des traducteurs automatiques. Nous décrivons aussi un dispositif qui conduit les élèves à réfléchir à la notion de traduction, et cherche à contribuer à la formation ou à l’information des élèves au sujet des traducteurs automatiques.
in Les langues modernes > 2016-02 (04/2016) . - p. 66-73[article] Traducteurs automatiques et apprentissage des langues [texte imprimé] / Florence Mazet, Auteur ; Jovica Mikic, Auteur . - 2016 . - p. 66-73.
Bbliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2016-02 (04/2016) . - p. 66-73
Mots-clés : traducteurs automatiques apprentissage des langues lycée situation de classe Résumé : Dans cette contribution nous présentons les résultats d’une enquête menée auprès de lycéens, en France et en Serbie, sur la fréquence d’utilisation, les usages et les représentations qu’ils se font des traducteurs automatiques. Nous décrivons aussi un dispositif qui conduit les élèves à réfléchir à la notion de traduction, et cherche à contribuer à la formation ou à l’information des élèves au sujet des traducteurs automatiques.