BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
8 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'hébreu : langue'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
L'alphabétisation des enfants d'immigrés : l'exemple israélien / Rachel Ben-Cnaan in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
[article]
Titre : L'alphabétisation des enfants d'immigrés : l'exemple israélien Type de document : texte imprimé Auteurs : Rachel Ben-Cnaan, Auteur ; Irène Sever Année de publication : 2008 Article en page(s) : p. 131-136 Langues : Français Mots-clés : hébreu : langue immigration Résumé : Interviews de chercheurs israéliens, travaillant au Laboratoire des bibliothèques jeunesse de l'université de Haïfa, sur les problématiques - particulières à ce pays qui continue à accueillir des flux réguliers d'immigrés - liées à l'apprentissage de l'hébreu par les jeunes nouveaux arrivants et à la maîtrise du rapport à l'écrit et au livre. Le rôle des bibliothèques pour faciliter ces apprentissages est bien évidemment essentiel.
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 131-136[article] L'alphabétisation des enfants d'immigrés : l'exemple israélien [texte imprimé] / Rachel Ben-Cnaan, Auteur ; Irène Sever . - 2008 . - p. 131-136.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 131-136
Mots-clés : hébreu : langue immigration Résumé : Interviews de chercheurs israéliens, travaillant au Laboratoire des bibliothèques jeunesse de l'université de Haïfa, sur les problématiques - particulières à ce pays qui continue à accueillir des flux réguliers d'immigrés - liées à l'apprentissage de l'hébreu par les jeunes nouveaux arrivants et à la maîtrise du rapport à l'écrit et au livre. Le rôle des bibliothèques pour faciliter ces apprentissages est bien évidemment essentiel. L'essor de la littérature de jeunesse à partir des année 60 / Yael Dar in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
[article]
Titre : L'essor de la littérature de jeunesse à partir des année 60 Type de document : texte imprimé Auteurs : Yael Dar, Auteur ; Zohar Shavit, Auteur Année de publication : 2008 Article en page(s) : p. 93-97 Langues : Français Mots-clés : littérature de jeunesse hébreu : langue Résumé : A partir des années soixante, la littérature de jeunesse hébraïque, moins prisonnière des enjeux idéologiques, commença à se développer et à se professionnaliser : secteurs éditoriaux spécialisés, relais des bibliothèques. Sa production s'intensifiant et se diversifia -comme dans d'autres pays occidentaux - par rapport aux âges ciblés, mais aussi aux thèmes ou aux genres abordés. De grands auteurs pour adultes se lancèrent dans l'écriture pour les enfants, d'autres se spécialisèrent à mesure qu'une forme de reconnaissance sociale et culturelle venait consacrer leur travail. Des traductions ou re-traductions de grands classiques pour la jeunesse vinrent compléter cette offre.
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 93-97[article] L'essor de la littérature de jeunesse à partir des année 60 [texte imprimé] / Yael Dar, Auteur ; Zohar Shavit, Auteur . - 2008 . - p. 93-97.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 93-97
Mots-clés : littérature de jeunesse hébreu : langue Résumé : A partir des années soixante, la littérature de jeunesse hébraïque, moins prisonnière des enjeux idéologiques, commença à se développer et à se professionnaliser : secteurs éditoriaux spécialisés, relais des bibliothèques. Sa production s'intensifiant et se diversifia -comme dans d'autres pays occidentaux - par rapport aux âges ciblés, mais aussi aux thèmes ou aux genres abordés. De grands auteurs pour adultes se lancèrent dans l'écriture pour les enfants, d'autres se spécialisèrent à mesure qu'une forme de reconnaissance sociale et culturelle venait consacrer leur travail. Des traductions ou re-traductions de grands classiques pour la jeunesse vinrent compléter cette offre. La littérature israélienne pour l'enfance et la jeunesse en Allemagne / Gabriele Von Glasenapp in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
[article]
Titre : La littérature israélienne pour l'enfance et la jeunesse en Allemagne Type de document : texte imprimé Auteurs : Gabriele Von Glasenapp, Auteur Année de publication : 2008 Article en page(s) : p. 137-142 Langues : Français Mots-clés : hébreu : langue éditeur Résumé : Pour terminer ce tour d'horizon, une échappée vers un autre pays européen, l'Allemagne, où l'on découvre une offre éditoriale de livres pour la jeunesse traduits de l'hébreu, bien plus conséquente qu'en France (on pourra comparer celle-ci avec la nôtre en allant consulter sur le site une bibliographie sélective de livres pour la jeunesse sur Israël et venus d'Israël, proposée en accompagnement de ce dossier.)
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 137-142[article] La littérature israélienne pour l'enfance et la jeunesse en Allemagne [texte imprimé] / Gabriele Von Glasenapp, Auteur . - 2008 . - p. 137-142.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 137-142
Mots-clés : hébreu : langue éditeur Résumé : Pour terminer ce tour d'horizon, une échappée vers un autre pays européen, l'Allemagne, où l'on découvre une offre éditoriale de livres pour la jeunesse traduits de l'hébreu, bien plus conséquente qu'en France (on pourra comparer celle-ci avec la nôtre en allant consulter sur le site une bibliographie sélective de livres pour la jeunesse sur Israël et venus d'Israël, proposée en accompagnement de ce dossier.) Des livres en arabe publiés en Israël / Nathalie Beau in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
[article]
Titre : Des livres en arabe publiés en Israël Type de document : texte imprimé Auteurs : Nathalie Beau, Auteur Année de publication : 2008 Article en page(s) : p. 129-130 Langues : Français Mots-clés : hébreu : langue littérature de jeunesse Résumé : Le centre de littérature pour enfants de Haïfa est installé dans l' "Academic Arab Collège For Education in Israel ", le grand centre de formation des enseignants arabophones. Il coopère avec le ministère de l'Education. Ce centre a été crée en 1995 et a pour but de promouvoir la connaissance de la littérature arabe pour la jeunesse en Israël et de mettre l'accent sur sa valeur. Il y a dans ce pays environ 20 000 enfants arabo-israéliens et c'est pour ce public que le centre crée des livres qui sont ensuite fabriqués, diffusés et distribués par une maison d'édition : Dar el Huda.
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 129-130[article] Des livres en arabe publiés en Israël [texte imprimé] / Nathalie Beau, Auteur . - 2008 . - p. 129-130.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 129-130
Mots-clés : hébreu : langue littérature de jeunesse Résumé : Le centre de littérature pour enfants de Haïfa est installé dans l' "Academic Arab Collège For Education in Israel ", le grand centre de formation des enseignants arabophones. Il coopère avec le ministère de l'Education. Ce centre a été crée en 1995 et a pour but de promouvoir la connaissance de la littérature arabe pour la jeunesse en Israël et de mettre l'accent sur sa valeur. Il y a dans ce pays environ 20 000 enfants arabo-israéliens et c'est pour ce public que le centre crée des livres qui sont ensuite fabriqués, diffusés et distribués par une maison d'édition : Dar el Huda. Des mots, comme un bandage... / Valérie Zenatti in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
[article]
Titre : Des mots, comme un bandage... Type de document : texte imprimé Auteurs : Valérie Zenatti, Auteur Année de publication : 2008 Article en page(s) : p. 125-130 Langues : Français Mots-clés : hébreu : langue littérature de jeunesse exil Résumé : Valérie Zenatti, écrivain pour la jeunesse très connue en France, a eu une relation particulière avecl' Israël, puisqu'elle s'y est installée à l'âge de treize ans avec ses parents. Elle a écrit, entre autres, deux romans pour la jeunesse qui se déroulent en Israël pendant la guerre du Golfe. Une double culture qui lui donne un point de vue tout à fait singulier sur ce pays. Elle a bien voulu offrir ce texte très personnel sur son expérience de l'exil et sur sa foi dans le pouvoir des mots.
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 125-130[article] Des mots, comme un bandage... [texte imprimé] / Valérie Zenatti, Auteur . - 2008 . - p. 125-130.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 239 (02/2008) . - p. 125-130
Mots-clés : hébreu : langue littérature de jeunesse exil Résumé : Valérie Zenatti, écrivain pour la jeunesse très connue en France, a eu une relation particulière avecl' Israël, puisqu'elle s'y est installée à l'âge de treize ans avec ses parents. Elle a écrit, entre autres, deux romans pour la jeunesse qui se déroulent en Israël pendant la guerre du Golfe. Une double culture qui lui donne un point de vue tout à fait singulier sur ce pays. Elle a bien voulu offrir ce texte très personnel sur son expérience de l'exil et sur sa foi dans le pouvoir des mots. Naissance d'une littérature de jeunesse et naissance d'un Etat / Zohar Shavit in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
Permalink"Pourquoi le zèbre porte-t-il un pyjama ?" : une poésie pour la jeunesse débordante de vitalité / Michèle Tauber in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
PermalinkUn siècle d'illustrations de livres en hébreu pour enfants / Nurit Shilo-Cohen in La Revue des livres pour enfants, 239 (02/2008)
Permalink