BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Mjid El Garni |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Varia : Genre et nombre des emprunts nominaux de l'arabe marocain au français : étude phonétique et morphologique / Mjid El Garni in Pratiques (Metz), 191-192 (12/2021)
[article]
Titre : Varia : Genre et nombre des emprunts nominaux de l'arabe marocain au français : étude phonétique et morphologique Type de document : document électronique Auteurs : Mjid El Garni, Auteur Année de publication : 2021 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : nombre emprunt lexical intégration genre arabe marocain français Résumé : L’emprunt linguistique est considéré par les linguistes, à l’exception de quelques puristes, comme un mécanisme linguistique essentiel pour l’enrichissement des langues. Toutes les caractéristiques linguistiques (orthographe, phonologie, grammaire, lexique ...) de la langue peuvent être empruntées. Pour qu’il soit complètement intégré par la langue d’accueil, l’emprunt lexical doit subir des modifications phonologiques et morphosyntaxiques. Dans cette étude, nous nous sommes centrés, à partir d’un corpus écrit et d’un corpus oral obtenu par enquête, sur un aspect morphosyntaxique spécifique de l’intégration des emprunts lexicaux au français, à savoir l’attribution du genre et du nombre à ces lexèmes d’origine française. La présente étude montre que le comportement des emprunts en termes de genre et de nombre n’est pas standardisé : certains gardent le genre d’origine, d’autres le perdent au profit de la langue emprunteuse. En ce qui concerne le nombre, nous avons trouvé que les emprunts ont pu intégrer les règles du nombre de l’arabe marocain. La description sera suivie d’une discussion sur les raisons linguistiques qui peuvent expliquer les différents comportements de ces emprunts en termes de genre et de nombre. En ligne : https://journals.openedition.org/pratiques/10897 Format de la ressource électronique : Texte intégral
in Pratiques (Metz) > 191-192 (12/2021)[article] Varia : Genre et nombre des emprunts nominaux de l'arabe marocain au français : étude phonétique et morphologique [document électronique] / Mjid El Garni, Auteur . - 2021.
Bibliogr.
Langues : Français
in Pratiques (Metz) > 191-192 (12/2021)
Mots-clés : nombre emprunt lexical intégration genre arabe marocain français Résumé : L’emprunt linguistique est considéré par les linguistes, à l’exception de quelques puristes, comme un mécanisme linguistique essentiel pour l’enrichissement des langues. Toutes les caractéristiques linguistiques (orthographe, phonologie, grammaire, lexique ...) de la langue peuvent être empruntées. Pour qu’il soit complètement intégré par la langue d’accueil, l’emprunt lexical doit subir des modifications phonologiques et morphosyntaxiques. Dans cette étude, nous nous sommes centrés, à partir d’un corpus écrit et d’un corpus oral obtenu par enquête, sur un aspect morphosyntaxique spécifique de l’intégration des emprunts lexicaux au français, à savoir l’attribution du genre et du nombre à ces lexèmes d’origine française. La présente étude montre que le comportement des emprunts en termes de genre et de nombre n’est pas standardisé : certains gardent le genre d’origine, d’autres le perdent au profit de la langue emprunteuse. En ce qui concerne le nombre, nous avons trouvé que les emprunts ont pu intégrer les règles du nombre de l’arabe marocain. La description sera suivie d’une discussion sur les raisons linguistiques qui peuvent expliquer les différents comportements de ces emprunts en termes de genre et de nombre. En ligne : https://journals.openedition.org/pratiques/10897 Format de la ressource électronique : Texte intégral