BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Bernard Friot |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
[article]
Titre : Hommage à Giani Rodari (1920-1980) Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Friot, Auteur Editeur : Aubervilliers : Association française pour la lecture Année de publication : 2020 Article en page(s) : p. 11-13 Langues : Français Mots-clés : littérature de jeunesse écrivain Résumé : Il y a 40 ans disparaissait Giani Rodari, un auteur qui écrivait avec les enfants, tenait compte de leur point de vue, de leur réaction et nourrissait leur imaginaire. Dans cet article Bernard Friot reprend son parcours et rend hommage à cet auteur, qui selon lui, bien plus qu'un écrivain, était un éducateur. En ligne : http://actes-de-lecture.org/spip.php?article490 Format de la ressource électronique : Texte intégral
in Les actes de lecture > 152 (12/2020) . - p. 11-13[article] Hommage à Giani Rodari (1920-1980) [texte imprimé] / Bernard Friot, Auteur . - Aubervilliers : Association française pour la lecture, 2020 . - p. 11-13.
Langues : Français
in Les actes de lecture > 152 (12/2020) . - p. 11-13
Mots-clés : littérature de jeunesse écrivain Résumé : Il y a 40 ans disparaissait Giani Rodari, un auteur qui écrivait avec les enfants, tenait compte de leur point de vue, de leur réaction et nourrissait leur imaginaire. Dans cet article Bernard Friot reprend son parcours et rend hommage à cet auteur, qui selon lui, bien plus qu'un écrivain, était un éducateur. En ligne : http://actes-de-lecture.org/spip.php?article490 Format de la ressource électronique : Texte intégral Lire bref / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 317 (02/2021)
[article]
Titre : Lire bref Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Friot, Auteur Année de publication : 2021 Article en page(s) : p. 134-141 Langues : Français Mots-clés : littérature de jeunesse forme brève forme courte narration brève histoire courte lecture Résumé : "Je peux dire que jusqu?à présent j?ai consacré une partie non négligeable de mon activité à la forme narrative brève, ou plus précisément à ce que j?appelle histoire courte. Cependant, je suis bien incapable de définir ce qu?est une histoire courte, et ne prétends même pas essayer de ka faire." (Herbert Eisenreich)
in La Revue des livres pour enfants > 317 (02/2021) . - p. 134-141[article] Lire bref [texte imprimé] / Bernard Friot, Auteur . - 2021 . - p. 134-141.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 317 (02/2021) . - p. 134-141
Mots-clés : littérature de jeunesse forme brève forme courte narration brève histoire courte lecture Résumé : "Je peux dire que jusqu?à présent j?ai consacré une partie non négligeable de mon activité à la forme narrative brève, ou plus précisément à ce que j?appelle histoire courte. Cependant, je suis bien incapable de définir ce qu?est une histoire courte, et ne prétends même pas essayer de ka faire." (Herbert Eisenreich) La littérature en traduction / Danièle Manesse in Le Français aujourd'hui, 142 (07/2003)
[article]
Titre : La littérature en traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : Danièle Manesse, Auteur ; Bernard Friot, Auteur Année de publication : 2003 Article en page(s) : 128 p. Langues : Français Mots-clés : technique de la traduction métier : langues théorie littérature Bible latin Résumé : 1)Traduire : problématique générale. Théories et pratiques de la traduction littéraire en France. Textes traduits et traduction dans le secondaire : des destins liés. Traductions bibliques. 2) Le métier de traducteur. Le traducteur. Traduire la littérature pour la jeunesse. 3) Traduire en classe. Une approche plurielle des langues à l'école primaire. Construire de nouvelles compétences préparatoires à la traduction. Traduire du latin en classe sensible. Travailler sur des textes traduits en terminale L. Interroger la langue et la littérature par la traduction (université).
in Le Français aujourd'hui > 142 (07/2003) . - 128 p.[article] La littérature en traduction [texte imprimé] / Danièle Manesse, Auteur ; Bernard Friot, Auteur . - 2003 . - 128 p.
Langues : Français
in Le Français aujourd'hui > 142 (07/2003) . - 128 p.
Mots-clés : technique de la traduction métier : langues théorie littérature Bible latin Résumé : 1)Traduire : problématique générale. Théories et pratiques de la traduction littéraire en France. Textes traduits et traduction dans le secondaire : des destins liés. Traductions bibliques. 2) Le métier de traducteur. Le traducteur. Traduire la littérature pour la jeunesse. 3) Traduire en classe. Une approche plurielle des langues à l'école primaire. Construire de nouvelles compétences préparatoires à la traduction. Traduire du latin en classe sensible. Travailler sur des textes traduits en terminale L. Interroger la langue et la littérature par la traduction (université). Les livres de jeunesse en Allemagne / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 198 (04/2001)
[article]
Titre : Les livres de jeunesse en Allemagne Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Friot, Auteur ; Corinne Poulain, Auteur Année de publication : 2001 Article en page(s) : p. 59-117 : Langues : Français Mots-clés : Allemagne littérature de jeunesse réunification allemande : 1989-1990 illustration graphique Résumé : La littérature de jeunesse, un thème privilégié pour le dialogue franco-allemand. Le marché allemand du livre pour la jeunesse. Le patrimoine littéraire, fil de la mémoire collective dans l'Allemagne réunifiée. La scène du livre d'images, nouvelles tendances dans l'illustration des livres d'images par des illustrateurs de langue allemande. Pour une approche créative des textes dans le travail en bibliothèques. ouvelle cuisine au lieu de cuisine ordinaire, de nouvelles saveurs dans la littérature de langue allemande pour adolescents. Comment à savoir plus sur la littérature pour la jeunesse en Allemagne.
in La Revue des livres pour enfants > 198 (04/2001) . - p. 59-117 :[article] Les livres de jeunesse en Allemagne [texte imprimé] / Bernard Friot, Auteur ; Corinne Poulain, Auteur . - 2001 . - p. 59-117 :.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 198 (04/2001) . - p. 59-117 :
Mots-clés : Allemagne littérature de jeunesse réunification allemande : 1989-1990 illustration graphique Résumé : La littérature de jeunesse, un thème privilégié pour le dialogue franco-allemand. Le marché allemand du livre pour la jeunesse. Le patrimoine littéraire, fil de la mémoire collective dans l'Allemagne réunifiée. La scène du livre d'images, nouvelles tendances dans l'illustration des livres d'images par des illustrateurs de langue allemande. Pour une approche créative des textes dans le travail en bibliothèques. ouvelle cuisine au lieu de cuisine ordinaire, de nouvelles saveurs dans la littérature de langue allemande pour adolescents. Comment à savoir plus sur la littérature pour la jeunesse en Allemagne. Mettre la poésie en livres / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 258 (04/2011)
[article]
Titre : Mettre la poésie en livres Type de document : texte imprimé Auteurs : Bernard Friot, Personne interviewée ; Nathalie Beau, Intervieweur Année de publication : 2011 Article en page(s) : p. 95-104 Langues : Français Mots-clés : écrivain oeuvre littéraire illustration graphique mise en page Résumé : L'oeuvre de Bernard Friot pour la jeunesse est multiforme : il est à la fois romancier, nouvelliste et plus récemment poète. Sa réflexion sur l'édition est nourrie de ses souvenirs de lecteur mais aussi de ses expériences en tant qu'auteur dans plusieurs maisons et souligne les difficultés de l'entreprise mais aussi ses réussites possibles.
in La Revue des livres pour enfants > 258 (04/2011) . - p. 95-104[article] Mettre la poésie en livres [texte imprimé] / Bernard Friot, Personne interviewée ; Nathalie Beau, Intervieweur . - 2011 . - p. 95-104.
Langues : Français
in La Revue des livres pour enfants > 258 (04/2011) . - p. 95-104
Mots-clés : écrivain oeuvre littéraire illustration graphique mise en page Résumé : L'oeuvre de Bernard Friot pour la jeunesse est multiforme : il est à la fois romancier, nouvelliste et plus récemment poète. Sa réflexion sur l'édition est nourrie de ses souvenirs de lecteur mais aussi de ses expériences en tant qu'auteur dans plusieurs maisons et souligne les difficultés de l'entreprise mais aussi ses réussites possibles. Mettre la poésie en livres / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 258 (04/2011)
Permalink"On écrit pour communiquer" / Bernard Friot in Cahiers pédagogiques (Revue), 566 (01/2021)
Permalink... à la pédagogie en politique / Rozenn Métayer in Dialogue, 179 (01/2021)
PermalinkPour des livres ambigus / Bernard Friot in Les actes de lecture, 155 (09/2021)
PermalinkRécits courts : questions d'écriture / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 235 (01/06/2007)
PermalinkRenouveler les rencontres avec les auteurs : entretien / Bernard Friot in Le Français aujourd'hui, 206 (09/2019)
PermalinkPermalinkVoies directes et chemins de traverse : comment les livres pour la jeunesse migrent d'un pays à l'autre / Bernard Friot in La Revue des livres pour enfants, 329 (04/2023)
Permalink