BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'LSP (langue de spécialité)'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
Des langues de spécialité aux documents multimodaux / Yves Gambier in Pratiques (Metz), 171-172 (2016)
[article]
Titre : Des langues de spécialité aux documents multimodaux Type de document : document électronique Auteurs : Yves Gambier, Auteur Année de publication : 2016 Langues : Français Mots-clés : FLP (français langue professionnelle) genre LSP (langue de spécialité) rédaction technique texte traduction Résumé : La linguistique appliquée s’est soucié, depuis au moins les années 1970, de traiter ce qu’on appelait alors les langues de spécialité (LSP) – manière de référer aux emplois des langues liés à des savoirs et savoir-faire de domaine d’activité et donc de viser à l’efficacité communicationnelle. Cependant l’objet LSP est resté vague et diverses appellations ont vite pris le relais, sans nécessairement mieux préciser les enjeux à l’œuvre (enjeux conceptuels, pédagogiques, communicationnels, sociologiques). L’article se développe en deux temps. Dans un premier temps, on essaie de saisir les multiples étiquettes en anglais et en français, leurs ambitions et leurs ambiguïtés, et pourquoi la notion de langue a fait place peu à peu à celle de discours entre divers acteurs sociaux aux statuts et aux connaissances différenciés. Dans un second temps, on tente d’appréhender certaines forces qui devaient transformer notre perception des LSP, notamment la rédaction technique, la traduction notamment dite spécialisée, les notions de genre et d’éditologie. En ligne : http://journals.openedition.org/pratiques/3183 Format de la ressource électronique : Texte intégral
in Pratiques (Metz) > 171-172 (2016)[article] Des langues de spécialité aux documents multimodaux [document électronique] / Yves Gambier, Auteur . - 2016.
Langues : Français
in Pratiques (Metz) > 171-172 (2016)
Mots-clés : FLP (français langue professionnelle) genre LSP (langue de spécialité) rédaction technique texte traduction Résumé : La linguistique appliquée s’est soucié, depuis au moins les années 1970, de traiter ce qu’on appelait alors les langues de spécialité (LSP) – manière de référer aux emplois des langues liés à des savoirs et savoir-faire de domaine d’activité et donc de viser à l’efficacité communicationnelle. Cependant l’objet LSP est resté vague et diverses appellations ont vite pris le relais, sans nécessairement mieux préciser les enjeux à l’œuvre (enjeux conceptuels, pédagogiques, communicationnels, sociologiques). L’article se développe en deux temps. Dans un premier temps, on essaie de saisir les multiples étiquettes en anglais et en français, leurs ambitions et leurs ambiguïtés, et pourquoi la notion de langue a fait place peu à peu à celle de discours entre divers acteurs sociaux aux statuts et aux connaissances différenciés. Dans un second temps, on tente d’appréhender certaines forces qui devaient transformer notre perception des LSP, notamment la rédaction technique, la traduction notamment dite spécialisée, les notions de genre et d’éditologie. En ligne : http://journals.openedition.org/pratiques/3183 Format de la ressource électronique : Texte intégral