BASE DE DONNÉES
DES REVUES DE LA FDE
Liste des revues dépouillées
de la Faculté d'Éducation de l'Académie de Montpellier.
Pour connaître la disponibilité d'un numéro, reportez vous au catalogue BIU
CRD11
CRD30
CRD34
CRD48
CRD66
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur Laura Rakotomalala |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
Bilinguisme des enfants de migrants, exploration du parcours langagier / Laura Rakotomalala in Psychologie & Education (Dourdan), 2014-04 (12/2014)
[article]
Titre : Bilinguisme des enfants de migrants, exploration du parcours langagier Type de document : texte imprimé Auteurs : Laura Rakotomalala, Auteur ; Marie-Rose Moro, Auteur Année de publication : 2014 Article en page(s) : p. 21-34 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : bilinguisme enfant de migrant parcours langagier transmission Résumé : Cet article s'intéresse à ce que les auteures nomment le parcours langagier des enfants bilingues. À partir d'un examen de l'enfant visant à évaluer la qualité de chaque langue - la langue d'origine et la langue française - elles mettent en lumière que la transmission de l'histoire migratoire, les modalités de filiation et d'affiliations de chacun des parents et l'actualisation des représentations autour de la langue maternelle constituent un bagage chargé d'affects qui a des effets sur la façon dont l'enfant investit la langue française et les apprentissages scolaires. La méthodologie comme les résultats de cette recherche orienteront le psychologue à l'école et lui permettra d'affiner son approche des questions sur les langues de l'enfant, tant il est évident qu'il est impossible d'en faire l'impasse.
in Psychologie & Education (Dourdan) > 2014-04 (12/2014) . - p. 21-34[article] Bilinguisme des enfants de migrants, exploration du parcours langagier [texte imprimé] / Laura Rakotomalala, Auteur ; Marie-Rose Moro, Auteur . - 2014 . - p. 21-34.
Bibliogr.
Langues : Français
in Psychologie & Education (Dourdan) > 2014-04 (12/2014) . - p. 21-34
Mots-clés : bilinguisme enfant de migrant parcours langagier transmission Résumé : Cet article s'intéresse à ce que les auteures nomment le parcours langagier des enfants bilingues. À partir d'un examen de l'enfant visant à évaluer la qualité de chaque langue - la langue d'origine et la langue française - elles mettent en lumière que la transmission de l'histoire migratoire, les modalités de filiation et d'affiliations de chacun des parents et l'actualisation des représentations autour de la langue maternelle constituent un bagage chargé d'affects qui a des effets sur la façon dont l'enfant investit la langue française et les apprentissages scolaires. La méthodologie comme les résultats de cette recherche orienteront le psychologue à l'école et lui permettra d'affiner son approche des questions sur les langues de l'enfant, tant il est évident qu'il est impossible d'en faire l'impasse. Culture de l’Autre et langues étrangères : enjeux du bilinguisme des jeunes enfants de migrants / Laura Rakotomalala in Les langues modernes, 2016-04 (10/2016)
[article]
Titre : Culture de l’Autre et langues étrangères : enjeux du bilinguisme des jeunes enfants de migrants Type de document : texte imprimé Auteurs : Laura Rakotomalala, Auteur Année de publication : 2016 Article en page(s) : p. 39-46 Note générale : Bibliogr. Langues : Français Mots-clés : enfant de migrants langue maternelle bilinguisme laïcité Résumé : La question se pose des représentations familiales et institutionnelles sur la langue française et sur les langues parlées à la maison, ainsi que des liens entre celles-ci. Le constat est souvent que les langue et culture des enfants de migrants sont circonscrites dans le champ de l’intime, et ne leur servent pas d’étayage pour faciliter l’entrée dans les apprentissages. Le constat est qu’elles n’entretiennent que peu de liens formalisés, investis, reconnus. Une des entrées possibles est que le pont entre le monde de la maison et celui de l’école mérite d’être consolidé, afin que nos élèves s’autorisent des affiliations multiples, à l’image de notre contexte de plus en plus mondialisé. L’objectif serait, en attribuant une place reconnue aux langues maternelles, de penser l’aménagement du récit commun.
in Les langues modernes > 2016-04 (10/2016) . - p. 39-46[article] Culture de l’Autre et langues étrangères : enjeux du bilinguisme des jeunes enfants de migrants [texte imprimé] / Laura Rakotomalala, Auteur . - 2016 . - p. 39-46.
Bibliogr.
Langues : Français
in Les langues modernes > 2016-04 (10/2016) . - p. 39-46
Mots-clés : enfant de migrants langue maternelle bilinguisme laïcité Résumé : La question se pose des représentations familiales et institutionnelles sur la langue française et sur les langues parlées à la maison, ainsi que des liens entre celles-ci. Le constat est souvent que les langue et culture des enfants de migrants sont circonscrites dans le champ de l’intime, et ne leur servent pas d’étayage pour faciliter l’entrée dans les apprentissages. Le constat est qu’elles n’entretiennent que peu de liens formalisés, investis, reconnus. Une des entrées possibles est que le pont entre le monde de la maison et celui de l’école mérite d’être consolidé, afin que nos élèves s’autorisent des affiliations multiples, à l’image de notre contexte de plus en plus mondialisé. L’objectif serait, en attribuant une place reconnue aux langues maternelles, de penser l’aménagement du récit commun.